Влияние родного языка при обучении иноязычному произношению

Новая педагогика » Формирование произносительных навыков у учащихся на английском языке » Влияние родного языка при обучении иноязычному произношению

Страница 1

В свете реформ современного языкового образования одним из приоритетных направлений считается обучение произношению.

Освоение произносительной стороны английской речи охватывает, во-первых, звуковое оформление, т. е. артикуляцию, во-вторых, интонационное оформление, которое включает мелодию, логическое ударение и ритм. В реальной жизни эти компоненты функционируют интегрировано, и выделение их в учебном процессе осуществляется в учебных целях, поскольку учащиеся овладевают ими с помощью различных упражнений.

Произносительные навыки формируются параллельно с грамматическими и лексическими в процессе обучения устной речи и чтению.

Намечая пути формирования произносительных навыков на иностранном языке, следует учитывать, что учащиеся уже владеют системой звуковых средств родного языка. Это поможет с одной стороны, вызвать определенные трудности, обусловленные интерференцией родного языка, а с другой,- помочь в овладении звуками иностранного языка.

Легче всего овладевать звуками, совпадающими в обоих языках, труднее – звуками, которые лишь похожи на звуки родного языка. Труднее всего усваиваются звуки, аналогов которым в родном языке нет. В этом случае приходится формировать совершенно новые навыки, обучать непривычным движениям языка, губ, мягкого нёба. В зависимости от степени сходства с фонемами родного языка фонемы иностранного языка делятся на три группы:

Первая группа – фонемы, совпадающие в английском и родном языках: [p], [b], [m], [s], [z], [g], [f], [v], [t], [k], [d], [n], [l], [∫], [], [t∫], [].

Вторая группа – фонемы, похожие на фонемы родного языка, но отличающиеся от них рядом существенных признаков, например, долготой: [i], [i:], [e], [u:], [u], [], [:], [ə].

Третья группа – фонемы, аналогов которым в родном языке нет: согласные [θ], [η], [], [w], [v], [h]; гласные [ə:], [ǽ]; дифтонги [ei], [ai], [u], [i], [au].

В зависимости от степени трудности овладения фонемой английского языка определяется способ её предъявления, характер и последовательность фонетических упражнений.

При сравнении интонационной структуры английского и родного языков выделяют два общих тона – нисходящий и восходящий, по которым различают сообщения и вопросы, завершенные и незавершенные, категоричные и некатегоричные высказывания, конечные и неконечные синтагмы.

Так, например:

Ты ужеприготовил домашнее задание?

Have you done your homework yet?

Я не знаю…

Страницы: 1 2


Прочие статьи:

Опора на учебник при разработке системы приёмов изучения материалов на уроке
В предыдущей главе была рассмотрена возможность подготовительной работы к уроку на основе учебника истории. Именно от этой подготовительной работы зависит урок, как главное звено в обучении учащихся. На уроке реализовывается педагогический замысел. Автор работы полностью согласен с авторами тех ра ...

Специфика воспитательного процесса в детских оздоровительных лагерях
Появление в педагогике понятия «воспитательная система» обусловлено влиянием на теорию и практику воспитания идей системного подхода, получивших широкое распространение в современной науке. Это понятие в настоящее время становится все более распространенным, и есть все основания считать, что в бл ...

Определение степени сформированности системы знаний по теме проекта
После проведения формирующего эксперимента нами был проведён итоговый эксперимент, цель которого заключалась в выявлении степени сформированности системы знаний по теме проекта. Для выявления степени сформированности знаний были выбраны задания в форме теста. Содержание данной проверочной работы ...

Меню сайта

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.rankpedagogy.ru